| nehmen | |
| 1. greifen; wegnehmen; verwenden; verlangen; kaufen | wześ p 66, weześ p 66b || braś ip 74 |
| Sie nahm das Kind bei der Hand. | Wóna jo w(e)zeła góle za ruku. |
| Sie nimmt die Tassen aus dem Schrank. (ist dabei) | Wóna bjerjo tase ze spižki. |
| Er hat dem Kind das Spielzeug genommen. | Wón jo góleśeju grajki wzeł. |
| Sie nahmen alles, was ihnen in die Hände fiel. | Wóni su brali wšo, což su mógli spopadaś. |
| Du nimmst mir die Sicht. | Ty mě *zastupujoš. |
| Sie hat den größten Topf genommen. | Wóna jo wezeła nejwětšy gjarnc. |
| Ich nehme Öl zum Braten. (Usus) | Za pjacenje bjerjom wólej. |
| Er nimmt 10 Euro die Stunde. | Wón bjerjo 10 euro za góźinu. |
| Diesen Pullover nehme ich. | Toś ten pulower wezmjom. |
| Hast du diese Wohnung genommen? | Sy toś to bydlenje wzeł? |
| 2. (sich ~) | in: siehe Beispiel(e) |
| Ich habe (mir) von dir eine Zigarette genommen. | Som se wót tebje cigaretu wezeł. |
| Er nimmt sich frei, wann er will. (gewöhnlich) | Wón se bjerjo wólny cas, gdyž co. |
| Ich habe die Dokumente an mich genommen. | Som sebje dokumenty wzeł. |
| Er hat die ganze Schuld auf sich genommen. | Wón jo cełu winu na se brał. |
| Sie nimmt ihre Kinder stets mit sich. | Wóna bjerjo swóje źiśi pśecej sobu. |
| Er hat seine alte Mutter zu sich genommen. | Wón jo swóju staru mamu ku se wzeł. |
| Wir haben einen kleinen Imbiss zu uns genommen. | My smy se *pójědli. |
| Du musst etwas zu dir nehmen. | *Ty musyš něco zjěsć [essen]. / *Ty musyš se pitśu napiś [trinken]. |
| 3. benutzen | xyz |
| Heute nehme ich den Zug. | Źinsa pójěźom ze śěgom. |
| Zur Arbeit nimmt er den Bus. (gewöhnlich) | Na źěło jězdźi z busom. |
| Wir nahmen den kürzesten Weg. | My smy šli pó nejkrotšej droze. |
| 4. bewältigen | xyz |
| Er nahm Sprosse um Sprosse. | Wón jo stupał lemjaz pó lemjazu. |
| Das Pferd nahm die Hürde mit Leichtigkeit. | Kóń jo z lažkosću płotk pśeskócył. |
| Du nimmst die Kurven zu schnell. | Ty pśespěšnje w kśiwuli jěźoš. |
| 5. abnehmen | wótweznuś p 63 |
| Du hast mir die Angst genommen. | Ty sy mě tšach wótweznuł / *mě ze tšacha spórał. |
| 6. umgehen können | wobchadaś ip 76 |
| Sie weiß die Männer zu nehmen. | Wóna wě, kak ma z muskimi wobchadaś. / *Wóna muskim rozmějo. |
| 7. verblasst: FVG | xyz |
| Er nahm neben ihr Platz. | Wón jo se k njej sednuł. / Wón jo se jej pśisednuł. |
| Er nahm Reißaus. | Wón jo tšachnuł / se dunuł. |
| Sie nimmt ein Bad. | Wóna se kupjo. |
| Siehe auch: → Subst | |
| ♦♦♦ Wendungen: | |
| Wie man's nimmt. | Ako se wiźi. |
| Woher nehmen und nicht stehlen? | Wótkul (do)braś, gaž nic kšadnuś? |
| Mit der Hausordnung nimmt er es nicht so genau. | Wón se tak kradu domowego pórěda njeźaržy. |
|
*** Manfred Starosta, Erwin Hannusch, Hauke Bartels: Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch (DNW) – Nicht-endredigierte Vorab-Veröffentlichung im Internet: http://www.niedersorbisch.de *** |
|